Join us in celebrating Women in Translation Month, with readings and discussion from award-winning poet and acclaimed Spanish translator Liliana Valenzuela, and Marian Schwartz, who translates Russian classic and contemporary fiction, history, biography, criticism, and fine art. Liliana will read from Puro Amor by Sandra Cisneros, and Marian will read from The Man Who Couldn’t Die: The Tale of an Authentic Human Being by Olga Slavnikova.
Also worth noting: On the day of this event, we’re offering 25% off all books in translation that are written or translated by women.
Liliana Valenzuela is the acclaimed Spanish language translator of works by Sandra Cisneros, Julia Alvarez, Denise Chávez, and many other writers. As a poet, she is the author of Codex of Journeys: Bendito Camino and is an inaugural fellow of CantoMundo. An adopted tejana, Valenzuela was born and raised in Mexico City and now lives and works in Austin, Texas.
Marian Schwartz has translated many books of Russian contemporary and classic fiction, including Tolstoy’s Anna Karenina, and is the principal translator of Nina Berberova. In 2018, Archipelago Books published her translation of Leonid Yuzefovich’s Horsemen of the Sands.