Staff Picks: Anniversaries

Celia recommends Anniversaries by Uwe Johnson:

Some books you go back to. When I first read Uwe Johnson’s mammoth novel Anniversaries, I was living in New York City, about sixty blocks north of the apartment on West 96th Street that the novel’s heroine, Gesine Cresspahl, lives in with her ten-year-old daughter Marie. They are immigrants from East Germany, trying uneasily to make a life in America. I read the book on the subway, I read it lying in bed by the box fan in my window, and, as I read, the novel’s New York, the New York of 1967, became subtly intertwined with the landscape that I too inhabited. Gesine and her daughter take Sundays to go to South Ferry, riding back and forth to Staten Island on a ferry that, in those days, still had a restaurant and a bar. I rode the A train far out to the Rockaways and Jacob Riis beach with friends and a cooler full of popsicles. The city, of course, has changed immensely in the years since Uwe Johnson wrote Anniversaries, but as I read, I’d feel the ghosts return.

Of course, I was reading a somewhat different novel then. My copy was abridged, barely a third of the original 1,600-page novel. So now, in a new, unabridged translation by Damion Searls, it’s a book that begs one to return to it. You might compare it to the story of Scheherazade1: Johnson writes one chapter a day for an entire year, covering both Gesine’s present life in New York and her memories of growing up in Hitler’s Germany, her family history and her uneasiness with the politics of Cold War America. If I told you that Johnson devotes an entire chapter to riding an elevator, you might decide that this is not a book that you want to read. But he does, and it’s a small, sensory delight. For instance: “sometimes the elevator in the bank building falls a short way down as it starts up, as though genuflecting.”

Which is not to say that this is a book composed solely of beautiful and mundane details. It contains, also, a Mafia kidnapping, a secret journey behind the Iron Curtain, a runaway child, a secret agent, a Soviet prison camp, innumerable deaths.

Gesine has a routine: every day, she reads the New York Times, imagining her as a kind of august maiden aunt, dispensing advice and news from the world.2 She takes the subway to work and gets off of the lovingly described elevator on the floor of the bank that houses the Foreign Sales department, in which she works as a translator. She orders tea from the canteen in the basement, and as early as possible, she hurries home to Marie, the kind of whip-smart New York child who, at ten, is riding the subway by herself and making her own way to and from school. And then, at home, she tells Marie stories of her family history.

There is Gesine’s mother, desperately religious, the favorite daughter of a wealthy German landowner, and her father, a master carpenter with a promising new life laid out before him in England, who nevertheless finds himself drawn back into Germany with Nazism on the horizon. There are her aunts and uncles—the spendthrift who adores children and burns down his business for the insurance money, the prodigal son who, disowned, flees to Rio de Janeiro, the rebellious younger son who embraces Nazism mostly, it seems, to get out of his father’s shadow.

Gesine, barely ten at the time of the Second World War, remembers schoolchildren’s salutes to Hitler, sharing a sickbed with a refugee child after Germany’s defeat, visiting her father for lunch at the canteen of a German airfield, and she holds relentless mental conversations with the dead of her family, asking whether they can claim to have done the best they could in the face of injustice. Is that something that she herself can claim, as a witness to the Vietnam War, to the Civil Rights Movement, the Cold War, the death of Martin Luther King? (Don’t you like this country, Gesine? she asks herself at intervals. Go find another one.) Is it something she can claim as a child who came of age in East Germany, in the time of Stalin and the Berlin Wall, and who left her country and came to New York?

Her father, Heinrich Cresspahl (Hinrich, her mother’s family calls him in Gesine’s memory, in the accent of Mecklenburg), does the best he can under the Nazis. Which is to say: he takes a job building an airfield outside of Gesine’s hometown. He requests an application to join the National Socialist party, and then never fills it out. He tries to help a Jewish veterinarian, a friend of his, escape the country. He doesn’t have much to say about the few other Jews in Jerichow. They aren’t his personal friends. After the war, the East German government recognizes him as a hero, renames a street for him. It turns out that he’s been spying for the British, using his work at the airfield to provide them intelligence. Everyone in your family worked hand in glove with the Nazis, Gesine’s daughter Marie breaks in at this point in the story. Now you want to save the honor of at least one of them, and of course you pick your father.3

Gesine answers: Many people were braver than he was while they were betraying their country.

Cresspahl, more than a hero, is an expert survivor. In Jerichow during the Nazi regime, he makes the best of his situation, then makes the best of it, again, under the Soviets. He keeps his daughter protected from his anti-government activities, allowing her to grow up believing what she’s taught in school, and years later, Gesine is still doing the accounting for her childhood—a rhyme from an anti-Semitic children’s book she was given as a toddler, an orange that she accepted, in the lean early years of Soviet rule, from a former Nazi. She holds conversations with the dead—her father, her mother, her old neighbors in Jerichow. She interrogates her own motivations, and sometimes, too, those of her author, Johnson.4 She observes, often with dismay, how her daughter Marie is shaped by the prejudices of Cold War America—its wealth, its entrenched racism, its easy self-assurance.

She is afraid, as a foreigner, to protest the injustice she sees around her too loudly. Don’t like this country, Gesine? Go find another one. As a teenager, she laid her hope in the chance that her outward compliance might let her escape from the brutality of Soviet rule in East Germany. But the past and present are a kind of slant rhyme. There is no other country in which Gesine could live without guilt.

As I was reading this book, I sent my partner pictures of passages that I particularly liked, for their insight, their language, for the sad incorruptibility with which Johnson approaches the elements of life. And after I had finished the first volume, and started the second, he picked up the volume I’d finished, and began at the beginning. So that as we each moved forward in the book and the life of Gesine, he would come to me with chapters that he liked, or that I had marked when I was reading, and give me the chance to sit with them again.

When you spend this long with a book, you begin to build a personal relationship with it and with its author. Johnson spent more than fifteen years of his life writing Anniversaries, and reading it is an immense task, and as you do, you feel the weight of the time that Johnson devoted to it, and, perhaps, you feel as if it’s a project that you’re in together with him. In that situation, it’s easy to begin to believe that a book belongs to you in particular, that the intimacy and difficulty of the experience is a sign that the book exists only for you. But reading this together with another person made me wish that this was a book that everyone read, because it’s a book that wants to take the whole world in and account for it, that’s willing to ask what the enormous extent of our loss and guilt is, having reached this point in history, and why we go on in spite of it.

It wants to capture an entire world of experience. How vast and particular a single person’s life can be. And how much vaster are the forces that create it, the enormous movements of the outside world.

I haven’t finished reading Anniversaries yet. As I write, I’m more than 1500 pages in, and still a hundred pages or so from the end. In a few hours, if I sit with it, I’ll have read the whole thing. But what I want in this review is not to be writing at the point of completion, at the end of the year, but to still be in process, in a novel that doesn’t have to have an end.

  1. “The piece of the past that is ours, because we were there, remains concealed in a mystery, sealed shut against Ali Baba’s magic words, hostile, inapproachable, mute and alluring like a huge gray cat behind a windowpane seen from far below as though with a child’s eyes” (53). This cat, by the way, returns, if you can hold the image in your mind across hundreds of pages.

  2. The Times serves as a sort of Greek chorus in the novel, but frequently an untrustworthy one. Johnson also read the newspaper religiously, and often begins chapters with a list of news items: deaths in Vietnam, crimes or stories from New York, news about the president. These events are a constant link to the world outside of Gesine’s personal experience, but they are also inherently mediated and biased—Gesine spends days pondering an article on the representation of black people in journalism, in which the Times, after critiquing a number of other newspapers, sheepishly admits to employing essentially no black reporters or editors. The Times is the voice of common sense, of respectable opinion, to which Gesine must listen but with which she is constantly arguing, and in this, as in many other things, Anniversaries feels almost shockingly modern and relevant.

  3. Oh, how we wish she’d done that, Gesine thinks, early in the novel, about an older German acquaintance who boasts about sheltering her Jewish neighbors from the Nazis.

  4. Listen, Comrade Writer, Gesine begins, when she objects to a passage. I gave you a year.  That was our agreement. Describe the year. While he was living in New York, Uwe Johnson would occasionally mention to acquaintances that he had run into Gesine at Grand Central, on her way to work. The address of Gesine’s apartment on 96th Street was Johnson’s own address, and, in face of the enormous, humble attention with which Johnson renders Gesine’s inner world, occasionally stepping in to remind us that he is only her chronicler, this is only his best guess, it’s easy to believe that the two of them lived alongside each other in the way he imagines, and she is his ghost, or he hers.

Staff Picks: Who Killed My Father

Julie recommends Who Killed My Father by Édouard Louis:

What does it mean for a book to provoke, to register on a visceral level like a disturbing movie scene that you can’t un-see? As I read Who Killed My Father by Édouard Louis I thought a great deal about provocation, its outcomes anger, sadness, frustration, a sense of reliving emotions to a boiling point. Louis’s vivid portrait of how the class system in France chipped away at his father’s body, mind, and spirit reminded me of the state of things for so many Americans who make $7.25 an hour in 29 states including Washington DC in the year 2019. I thought of members of my own family, told by dentists that there’s nothing to be done to save their teeth. I thought about foreclosures, health insurance, food stamps and the ways in which the poor are required to submit documented proof of near destitution over and over and over again. I thought about shame.

We know what poverty looks like, but not everyone is familiar with what it does, its function on the individual as well as the family unit. Louis asks us to imagine a stage with two figures, a father and a son. The son is an interpreter for the father. The father has gone silent. The son is in charge of conveying the father’s condition. The son is gay, and this complicates their relationship further, makes it even more difficult to relay the story. “The son speaks, and only the son, and this does violence to them both.” No matter how well the son speaks for the father, tells his story, their story, estrangement is still the unfortunate result.

To see his father from an objective stance, in order to take in all the changes he sees, Louis writes to him.

He writes, “In your face I read the signs of the years I’d been away.” The son begins to make a mental note of all the changes in his father’s mobility. “When you got up to go to the bathroom, just walking the thirty feet there and back left you winded. I saw myself, you had to sit and catch your breath.” He catalogs the changes to his father’s physique. “Your body has grown too heavy for itself. Your belly stretches towards the floor. It is overstretched so badly that it has ruptured your abdominal lining.”

A letter of this sort is meant to be burned. Who Killed My Father is a book that navigates what can’t be said, it addresses liminal spaces; it drifts between present and past tense; it glides between first and second person; it eulogizes a man who is still alive. At under 85 pages the book captures so completely the atrocities committed within families when poverty pits them against one another. For Louis’s father, reading is considered weak, education effeminate. It’s only the brute strength of defiance that’s respected.

Louis writes:

For you, constructing a masculine body meant resisting the school system … constructing your masculinity meant depriving yourself of any other life, any other future, any other prospect that school might have opened up. Your manhood condemned you to poverty, to lack of money. Hatred of homosexuality = poverty.

Sound familiar? This sort of masculinity cannot be reasoned with. Passages such as these are brilliant for the truth they contain. At times though, Louis’s analysis is confounding. He quotes the American scholar Ruth Gilmore, who said, “racism is the exposure of certain populations to premature death.” He seems to apply this definition to the plight of white working class French citizens, like his barely fifty-year-old father, forgotten by the government. He adds, “The same definition holds with regard to male privilege, to hatred of homosexuality or trans people, to domination by class—to social and political oppression of all kinds.” I just don’t suspect that Gilmore intended her definition to be this flexible. The non-specific “certain populations” I understood to mean people of color, people marginalized because they are not white. In this country, it would certainly be frightening to say that impoverished working class whites from Trump-infused red states are victims of racism (although some seem to think they are).

Called a “young superstar,” a literary wunderkind, Édouard Louis (age 26) rose to artistic fame quickly. I will admit, I became completely enamored with him and his writing, and after finishing Who Killed My Father, rushed out to get The End of Eddy and History of Violence. Both books navigate the subjects of rape, abuse, homophobia, xenophobia, racism and class, and the work does so in a way that feels utterly urgent. I can think of few young writers who manage to situate themselves so squarely within their time, as Louis does. He does so bravely, taking risks where others would be afraid. He knows, for instance, that it’s somewhat controversial to criticize Emmanuel Macron, when the Marine Le Pens of the world are salivating for more power.

I thought of The Yellow Vest Movement; Brexit; Notre Dame in flames; The Paris Climate Pact; and the surreal experience I had just weeks ago in my own homeland of being in Newark International Airport and seeing red “Make America Great Again” t-shirts and hats for sale in an over-priced tchotchke store. With a book like Who Killed My Father, the alignment with current events seems to hover at the corners of the page.

Staff Picks: Monsieur de Bougrelon

Celia recommends Monsieur de Bougrelon by Jean Lorrain:

Have you ever entertained the suspicion that vegetables are slightly demonic? Do you look at the carrot with forked roots and find it a little perverse? And how do you feel about the Boschian delights of asparagus? Have you looked into a jar of fruit preserves and wondered if it had a soul? Are you entranced by articles of clothing, absent their wearers?

Jean Lorrain’s Monsieur de Bougrelon is a savage little novel about a group of friends vacationing, at the turn of the century, in Amsterdam, but it’s not really about travelers so much as it is about the experience of being taken in by the bizarre soul of a place, of allowing yourself to believe the kind of grotesque stories that shouldn’t fool anyone. Our travelers (who spend the duration of the novel unnamed and unnumbered, just a kind of collective seeing eye) meet the novel’s hero, one Monsieur de Bougrelon, an aging, cadaverous, destitute dandy, who offers to give them a tour of the city, dining out on their dime and showing them the decaying wonders of a bygone era. He’s an overpowering presence, launching into monologues about the changing times, telling stories about lost friends and lovers, disappearing, as far as anyone can tell, into smoke at the end of the night, like a kind of suave ghostly tour guide.

Of course he isn’t what he seems. And some of his sights are wondrous—there are those fascinating, satanic pickles, which he finds more delightfully obscene than the brothel the travelers meet him in, and the museum of clothing that he calls the boudoir of the dead, lovingly lingering on “crushed velvets that were bleu de roi and myrtle green, the jerkins of heroic shepherds, fantastical colors from zinzolin to green celadon.” He has an exquisite sense of the particularity of the objects around him—the lady’s embroidered gown, the dandy’s corset, the perfume scented with bergamot or almonds.

If you have a sense of the beauty and the hidden life of objects that were once touched and worn by people, whose ghosts seem to linger although the objects themselves have fallen out of use, it’s hard not to be seduced by Monsieur de Bougrelon’s rapturous monologue. But the old dandy’s care for the lives of things doesn’t extend to people. Again and again, his stories take a turn towards cruelty. He humiliates a girl at a brothel by telling her that she smells. He perversely delights in describing the rape of a woman who he claims was a dear friend. Where he brings life and spirit to the objects that make up his world, he conversely has a sense of people only as objects, transforming the worst kinds of misery into something that can be consumed by a set of careless travelers as an aesthetic experience. It’s a grotesque, lovely, vicious story, a cautionary tale about what stories can be and do. How much, you wonder, of what Monsieur de Bougrelon has told this group of tourists was ever true? And what are they now guilty of, that they believed it?

Staff Picks: Hashish

Rebekah recommends Hashish by Oscar A. H. Schmitz:

It has been a long time since a book has shocked and morbidly fascinated me as much as Hashish by Oscar A.H. Schmitz. Literary dandy Schmitz was held in high esteem by his contemporaries, but other decadent and fin de siècle writers like Edgar Allen Poe and Oscar Wilde have eclipsed his presence in modern mainstream consciousness. Thanks to Wakefield Press, however, this practically unknown collection of German tales has finally come out of the woodwork, available in English for the first time since its original 1902 publication. After a chance encounter with the alluring yet aging dandy Count Vittorio Alta-Carrara in a Parisian café, the narrator is invited along to a moody hashish club––red-tinged and candle-lit––where an eclectic assembly of travelers swap stories of extravagance, corruption, and debauchery. Alongside the Count and the narrator, the reader is swept up into a series of fantastical accounts of mistaken identity, Satanic rituals, and necrophilic love affairs. Gothic and grotesque, Schmitz’s novel delves into the dark and perverse undercurrents of dandyism, a lifestyle synonymous with refinement and elegance.

The novel, for a multitude of reasons, keeps the reader on their toes. But the aspect that generates the most uneasiness while reading it is the fact that it is virtually impossible to pin down its genre. Categorizing it simply as a work of decadent literature does not do Schmitz’s writing justice. Untethered from the constraints of reality and venturing headlong into the territory of the fantastic, Schmitz’s tales hover somewhere in between horror stories, surrealist literature, and hallucinatory drug writing. In “The Devil’s Lover,” a man is seduced by an older woman who, never allowing him to see her face, demands that their encounters always transpire under the cover of darkness. “A Night in the Eighteenth Century” details the deadly turn that a dinner party takes after the guests consume an unnamed herbal substance. The narrator himself appears in “Carnival,” where he learns a horrifying secret about a pair of sisters after sequentially sleeping with both of them. But “The Sin Against the Holy Ghost,” in which a corrupt priest attempts to sacrifice the soul of a fourteen-year-old girl in a satanic ritual, is the most disturbing of the tales by far.

Each episode is almost plausible––if it were not for the overly vibrant language, a reminder of the drug-induced state of both the storyteller and listener. Schmitz’s prose seems heightened, just like the hashish-users in the book who enjoy “a state of animated awareness.” Every background detail is luxuriously described, each of the five senses are magnified, and every word is imbued with a sumptuous richness. Take, for example, the narrator’s impression of the hashish club after ingesting the drug: “The dark red wallpaper glowed, as if the walls were made of glass behind which fabulous suns sank in great bursts of ember.” The settings and surroundings in each story take on a life of their own, portrayed in vivid technicolor.

The most mysterious, perplexing, and compelling character is the dandy Alta-Carrara, simultaneously attractive and unsettling. While noticing his unparalleled sense of style, particularly how a pair of narrow boots accentuate his legs, the narrator can’t help but comment on the abnormality of his “almost fleshless fingers” and how they tapered into “pointed, arch-shaped nails.” His beauty is unnerving, intriguing, and borderline grotesque––just like the tales themselves. He almost seems vampiric, impossibly flitting in and out of several of the stories, which span across centuries. Schmitz subtly weaves supernatural suggestions like this throughout the novel yet never confirms them. Whether an aftereffect of the hashish or truly a feature of some invented, alternate reality, the paranormal undertones are left uncertain, elevating the sense of uncomfortable fascination that characterizes the unique experience of reading this novel.

The haunting illustrations that accompany this 2018 edition are in part why the volume is so enchanting. Drawn by his brother-in-law Alfred Kubin, the black-and-white sketches, done in frenzied layers of pen ink, capture the chaotic nature of the stories themselves. Playing with deep shadows and white space, darkness and light, Kubin exaggerates the sinister qualities of the Gothic tales while contrasting with the colorfulness of Schmitz’s language.

The above drawing, my absolute favorite in the book, heightens the creepiness of the already-creepy “The Devil’s Lover.” Barring the demonic, snake-like face that immediately captures the eye, the image, upon further glance, is rife with hidden figures, barely illuminated by the haphazard light bulbs on the right-hand side of the page. And if you look close enough, the letters “S-A-T-A-N” are inscribed on the edge of the sofa, hardly visible among the shadowy upholstery.

Hashish is lurid and, frankly, sometimes disturbing. But it is simultaneously indulgent, beautifully written, and so imaginative that you won’t be able to look away. If you have ever wondered about what was merely hinted at in Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray, what types of untold crimes Dorian might have committed during his trips to London’s opium dens, read Hashish.

Staff Picks: The Lonesome Bodybuilder and Toddler Hunting and Other Stories

Celia recommends The Lonesome Bodybuilder by Yukiko Motoya and Toddler Hunting and Other Stories by Taeko Kono:

How does one describe the peculiar incisive gentleness of Yukiko Motoya’s The Lonesome Bodybuilder? It might happen, for instance, that you’re a shop girl in a fancy boutique, and you have a customer who’s having trouble deciding what dress to buy. It might happen that she refuses to come out of her dressing room, that you bring everything in the store for her to try on, that the hour gets late, the store closes, you stay all night with her, never seeing what she looks like. It might happen that, while this is obviously a rather shitty job you have, staying late to help a customer who doesn’t realize that the store is closing and she needs to leave, what you mostly feel is a deep sympathy for this woman whose body is not made for the kind of clothes you carry, who is too humiliated to come out of the changing cubicle. It might happen that this woman is not a woman, but a kind of giant slug. There is clothing for her, the kind that would make her look beautiful, but it’s not the kind of clothing you sell. You tried your best, and nothing worked, but nothing is irremediably broken.

But maybe you’re the kind of person who likes it when things are irremediably broken? In that case, you really ought to read Toddler Hunting by Taeko Kono. These are vivid, sad, violent stories about being trapped in a senseless world. Her narrators are women, mostly, unhappy in the sphere of marriage, motherhood and domesticity, fearlessly or timidly seeking out the externalization of suffering through masochism or humiliation or flirting with death. And yet these aren’t entirely nihilistic stories either. Take the ending of the opening story “Night Journey,” for instance, in which a husband and wife—they seem, at first, to be quite happily married—walk out into the night after a disappointment that neither of them are able to speak about. They stop, occasionally. To look at a house under construction, to wait silently in a graveyard. It can’t end well, and yet isn’t it thrilling, this unknown world of night, this place in which neither of them have ever set foot? It’s not safe, no, but in the end you might think you see the narrow path out of the slow suffocation of daily life.

Staff Picks: Found and Lost: Mittens, Miep, and Shovelfuls of Dirt

Julie recommends: Found and Lost: Mittens, Miep, and Shovelfuls of Dirt by Alison Leslie Gold

As a bookseller, I don’t take recommendations lightly, especially when a “recommendee” is seeking to soothe or be soothed after experiencing loss. Suggesting the wrong book to someone in pain feels like a lesser form of medical malpractice. Now when people come into the store asking for a title related to grief, I know just the book to place into their hands: Found and Lost by Alison Leslie Gold.

I hesitate to claim that books are a prescription for grief. When a friend of mine died suddenly a couple years ago, the last thing I wanted to do was read. In fact, I was reading (or cramming rather) for a class when I got the news; returning to the page, the print, language itself, was incomprehensible.

This is to say that when I initially read Gold’s prologue I felt strangely combative. She writes:

Not long ago a dear friend died, and shortly after that an aged aunt. So began a series of deaths. I became unmoored.

I fought a voice in my head that said, “Oh yeah?” I’ve been to so many funerals, that if there’s even the slightest wobble in my mother’s voice when she calls, my knee-jerk response is to ask, “Who’s dead?”

If there hadn’t been something so authentic in the tone of Gold’s prose, I might have stopped reading. “These were not my first experiences of loss,” she continues. “Several decades before, I had lost myself. I was a woman seriously adrift.” These lines feel earned, the weight behind each word tugs at you. From the onset, there’s an overwhelming sense that Gold isn’t prone to the confessional mode, nor does she parade her pain, or succumb to the sort of expository oversharing that seems synonymous with memoir writing.

“I always kept my personal life apart from my writing. Until today,” she writes. What follows the prologue is an incredible exploration of form. Gold’s Found and Lost reshapes memoir in one of the most inventive and moving ways I’ve yet to encounter in all my years of voraciously reading non-fiction. In a little over two-hundred pages, the book is a hand-sewn tapestry of letters, narratives (or “Interlogues” as they’re titled), lists and imagistic phrases. Interspersed throughout the text are poetic lines in a red italicized font that appears, to my eye, like a careful stitch-work that pulls the fragmentary material together.

Small tangerines with attached branches hung on my front doorknob in a plastic bag

It’s a bit like reading Basho’s haibun, except the terrain that Gold travels is not a landscape but encounters with past and present selves. Her excavations typically begin with a salutation: “Hi,” “Dear,” “Chère,” “Shalom,” “Geachte Mevrouw.”

A truncated sample:

Dear Alison Gold,

Were you once Alison Greenwald? I hope I’m not being foolish in my hope that you might remember me…[i]n the last years I knew you, you were only happy when you were setting fire to the drapes. Do you still bat for both teams? Do you still have high arches? Do you still wear Pucci underwear? Do you still look like Natalie Wood?

As I became familiar with the chorus of speakers, I began to crave the letters for their charm, humor, tonal variety, and revelatory details that shaped a chronology, a chronology that returns to sites of pain and beauty in a nonlinear way.

With her sister, Gold visits the grave of her friend, Lily.

I poured coffee for us all, left yours with a piece of bread on the gravestone. My knees went out from under me as I walked to the bench beside the church—buckled, actually. I didn’t fall, just crumbled against the stone. Am hurt but did not drop the remaining coffee and bread.

I treasure writing like this, how well it captures life’s capacity to mock us. This is apparent in nature too when even a bird might prefer to be captive. Another passage:

Dear Dorothy,

This would have made you smile: My neighbor’s lost love bird landed back on his terrace railing. When my neighbor carried its cage to the door of the terrace the love bird dropped a glistening tear of chartreuse shit on the railing, then hopped back into the cage.

Love,

Alison.

Gold achieves the sort of intimacy one finds mainly in lyric poetry, I’m thinking especially of Sappho, and the “overheard” nature of her poems. As I was reading, I kept wondering how she achieved this quality in prose. Perhaps it’s that as readers we’re eavesdropping on conversations not meant for our ears. Perhaps it’s the very mechanics of letter writing that spurs honesty, brevity, and a presentation of “self” chosen for a particular recipient.

One of the most memorable conversations I had with my friend took place in the car, as she was driving me home from an editing and publishing course we were both taking. Merging onto the freeway, she said, “You’re a good writer, but you really need to work on your sentences.” Her advice stung. My simple sentences revealed a simple mind. Only later did I realize that her call for complexity, variety, a semicolon (or two) was about making an effort to push my thoughts, ideas, and observations to their fullest development. To be less timid, I needed to take off the training wheels of subject/verb. In many ways, I’m still trying to live up to her expectations because she was one of the first individuals to expect anything better from me at all.

This might seem like a wild digression into the personal, except that I believe that a good book makes you contemplate your life. Found and Lost acts as catharsis; its art is in how it continues to live on in the reader; like a dear friend, you simply will not want to let this book go.